Khamis, 2 Ogos 2018

이수현 (Lee Suhyun) – 소리 (Sori) [Mr. Sunshine OST] Indonesian Translation

Tiada ulasan :
별이 둥실 떠오른다
(Byeori dongsil tteooreunda)
Bahkan bintang-bintangpun hadir 

너도 함께 떠오른다
(Neodo hamkke tteooreunda)
Bersama dengan hadirnya dirimu 

두 손을 휘이 젖고
(Du soneul hwii jeotgo)
Dengan kedua tangan yang basah kuyup

다시 또 저어도
(Dasi tto jeoeodo)
Bahkan aku terus mendayung 

그대는 계속 떠오르죠
(Geudaeneun gyesok tteooreujyo)
Lagi dan lagi kau terus hadir di dalam ingatanku ini 

눈물이 툭 떨어진다
(Nunmuri thul tteoreojinda)
Air mataku terus saja menetes

들킬까 닦아버린다
(Deulkhilkka dakkabeorinda)
Aku menyekanya karena aku takut ketahuan 

그대는 왜 이리 모질게 아픈가요
(Geudaeneun wae iri mojilke apheungayo)
Mengapa dirimu begitu menyakitkan bagiku? 

나의 마음에 이렇게도
(Naui maeume ireohkedo)
Bahkan hatiku jadi seperti ini 

멀리 저 멀리 들려오네요
(Meolli jeo meolli deullyeooneyo)
Jauh, dari kejauhan aku bisa medengarmu

그대 숨소리 그대의 목소리
(Geudae sumsori geudaeui moksori)
Suara desah nafasmu, suaramu 

꿈에서도 아픈 그대의 소리
(Kkumeseodo apheun geudaeui sori)
Bahkan dalam mimpipun aku mendengar suara menyakitkan itu 

구름따라서 바람따라서 매일 걸으면
(Gureumttaraseo baramttaraseo maeil georeumyeon)
Jika setiap hari aku berjalan mengikuti awan dan angin 

혹시나 보일까
(Hoksina boilkka)
Apakah mungkin aku bisa melihatmu?

너의 그 아름다운 웃음
(Neoui geu areumdaun useum)
Senyumanmu yang indah itu 

별빛이 툭 떨어진다
(Byeolbichi thuk tteoreojinda)
Cahaya bintang menerangi cakrawala 

그대가 더 생각난다
(Geudaega deo saenggaknanda)
Membuatku semakin memikirkanmu 

오늘도 눈에 밟혀 서성거리죠
(Oneuldo nune balbhyeo seoseonggeorijyo)
Hari inipun aku kembali terjebak dalam guyuran salju 

마음도 그리움 때문에 아파오죠
(Maeumdo geurium ttaemune aphaojyo)
Hatiku terluka dengan sebuah kerinduan 

그댄 왜 이리 보고싶죠
(Geudaen wae iri bogosipjyo)
Mengapa aku begitu merindukanmu seperti ini?

멀리 저 멀리 들려오네요
(Meolli jeo meolli deullyeooneyo)
Jauh, dari kejauhan aku bisa medengarmu

그대 숨소리 그대의 목소리
(Geudae sumsori geudaeui moksori)
Suara desah nafasmu, suaramu

꿈에서도 아픈 그대의 소리
(Kkumeseodo apheun geudaeui sori)
Bahkan dalam mimpipun aku mendengar suara menyakitkan itu 

구름따라서 바람따라서
(Gureumttaraseo baramttaraseo maeil georeumyeon)
Jika setiap hari aku berjalan mengikuti awan dan angin 

혹시나 보일까
(Hoksina boilkka)
Apakah mungkin aku bisa melihatmu?

너의 그 아름다운 미소를
(Neoui geu areumdaun misoreul)
Senyumanmu yang indah itu 

당신이 밟는 어디라도
(Dangsini balneun eodirado)
Tak peduli kemanapun kau melangkah 

내 몸 하나 뉠 곳 없어도
(Nae mom hana nwil got eobseodo)
Bahkan jika disana tak ada tempat tuk diriku ini 

그저 나란히 그대의 손 잡은채로
(Geujeo naranhi geudaeui son jabeunchaero)(
Berjalan sambil bergandengan tangan bersamamu 

그렇게 난 걷고싶어
(Geureohke nan geotgo sipheo)
Aku ingin melakukannya seperti itu

그렇게 난 지고싶어
(Geureohke nan jigosipheo)
Aku ingin seperti itu 

그대 그대
(Geudae geudae)
Dirimu, dirimu 

그리운 그 이름
(Geuriun geu ireum)
Teruntuk dirimu, sebuah nama yang ku rindukan 

너의 숨소리 너의 목소리
(Neoui sumsori neoui moksori)
Suara desah nafasmu, suaramu 

꿈에서도 아픈 그대의 소리
(Kkumeseodo apheun geudaeui sori)
Bahkan dalam mimpipun aku mendengar suara menyakitkan itu 

그대 그대
(Geudae geudae)
Dirimu, dirimu 

울리는 소리
(Ullineun sori)
Suaramu yang terngiang 

매일 부르면
(Maeil bureumyeon)
Saat aku memanggilmu setiap hari 

혹시나 들릴까
(Hoksina deullilkka)
Apakah mungkin kau bisa mendengarku?

이렇게 외치는 맘이
(Ireohke wechineun mami)
Saat hatiku berteriak seperti ini 

네게
(Nege)
Padamu 

Korean Lyrics Transindo 이수현 (Lee Suhyun) – 소리 (Sori) [Mr. Sunshine OST] Indonesian Translation Kpop, Lyrics, Korean Songs

Tiada ulasan :

Catat Ulasan